Cultural competence: Difference between revisions

The educational technology and digital learning wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 41: Line 41:
=== Arts-Informed Research ===
=== Arts-Informed Research ===


Guruge et al. (2015) <ref>GURUGE, Sepali et al. Refugee Youth and Migration: Using Arts-Informed Research to Understand Changes in Their Roles and Responsibilities. Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, [S.l.], v. 16, n. 3, aug. 2015. ISSN 1438-5627. Available at: <http://www.qualitative-research.net/index.php/fqs/article/view/2278/3861>. Date accessed: 18 Feb. 2016.  </ref>describe an arts-informed technique to understand the changes in refugee youth's roles and responsibilities in the family within the (re)settlement context in Canada.
Guruge et al. (2015) <ref>GURUGE, Sepali et al. Refugee Youth and Migration: Using Arts-Informed Research to Understand Changes in Their Roles and Responsibilities. Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, [S.l.], v. 16, n. 3, aug. 2015. ISSN 1438-5627. Available at: <http://www.qualitative-research.net/index.php/fqs/article/view/2278/3861>. Date accessed: 18 Feb. 2016.  </ref> describe an arts-informed technique {{quotation|to understand the changes in refugee youth's roles and responsibilities in the family within the (re)settlement context in Canada. The study involved 57 newcomer youths from Afghan, Karen, or Sudanese communities in Toronto, who had come to Canada as refugees. The data collection method embedded a drawing activity within focus group discussions.}}
 
This study also included eight refugee youth peer researchers from the three communities. In line with community-based participatory research principles, {{quotation|Peer researchers received three months of research training and were actively involved in paid capacity in all phases of the study, including research design, data collection, data analysis, and writing.
 
The authors describe the elicitation process as follows:
{{quotationbox|
Each participant was invited to draw two pictures:
# one depicting pre-migration roles and responsibilities,
# and the second depicting post-migration roles and responsibilities.
The participants were given flip chart paper and color pens, and 10 to 15 minutes to complete the activity. The drawings were then displayed on the walls around the room. Each participant was asked to briefly present her/his drawing to the group. Once all participants had their individual turns reflecting on and explaining their drawings to the group, the floor was open to all for reflection and clarification of the drawings within the group. This was followed by a semi-structured focus group discussion of roles and responsibilities in which participants were encouraged to refer to their drawings wherever appropriate. In a later part of the focus group discussion, the youths were also asked to list the services they had used and the services they needed on sticky notes, which were added to the flip chart drawings.}} (Guruge et al. 2015:[14])


== Technologies for cultural literacy ==
== Technologies for cultural literacy ==

Revision as of 18:23, 18 February 2016

Draft

Introduction

Cultural literacy or intercultural competence or being able to cope with cultural diversity is becoming increasingly important.

With increasing cultural diversity as a result of globalization, intercultural competence (IC) to interact and co-exist in multicultural environments is recognized as being very important. (Corder and U-Mackey, 2015).

Heyward (2002) cited by Deithl & Prints (2008), defines intercultural literacy as the competencies, understandings, attitudes, language, proficiencies, participation and identities necessary for effective cross-cultural engagement.

Cultural and cross-cultural psychology

According to Doris Weidemann (2001), {quotation|investigation of intercultural interactions has demonstrated that individual psychological processes show distinct cultural patterns and, more important, that communication across cultural gaps often meets with difficulties.}} She also adds, that {{quotation| Communication across cultural divides is usually described as difficult and often results in misunderstandings and failure to achieve individual or even common goals. This is especially true for persons transferring to a different cultural context, as overseas students, expatriate managers or immigrants do, and adaptation to the new cultural environment can be frustrating and painful.


Teaching intercultural literacy

Deborah Corder and Alice U-Mackey (2015) argue that educating intercultural literacy is very challenging. Cognitive aims (e.g. learners being able to pass an exam) can be met, however, meeting affective and behavioral goals might be much more difficult. According to the authors, “research shows that the development of IC is a complex process that involves cognitive, metacognitive, affective and behavioural development, and has to be intentionally developed over time (Ehrenreich 2006; Stier 2006; Crossman 2011; Deardorff 2011). As Perry and Southwell (2011) and Witte (2011) point out, there is increasing evidence that the normal classroom or lecture context with a cognitive orientation alone cannot provide the environment for learners to develop the necessary competencies. Nor will IC automatically develop by just encountering other cultures whether in the classroom, through study abroad, overseas holidays, the workplace or social settings.”

Intercultural diversity is an important component of global citizenship. Vadura (2007: 17) argues that “The knowledge, skills and values that international studies graduates gain need now more than ever to reflect understanding of social responsibility and cultural inclusivity, embodied in the concept of global citizenship.”

Johanna E. Crossman led a qualitative study that {{iscover how undergraduate and culturally diverse students experienced a collaborative, international, online, experiential project to learn about intercultural communication. Student participants in the study endorsed experiential learning in culturally diverse groups about intercultural communication through intercultural communication.}}. The study involved students from Australia, international students from Asia (in Australia) and students from the Netherlands. The task was to “to respond to a case study that concerned a franchisor in Australia considering two expressions of interest from potential franchisees in the Netherlands and Hong Kong.”. More specificially, members of the these three populations were required to act as "communication consultants" to advise the fanchisor of any potential intercultrual communication implications between the Australian organisation and the Dutch and Asian franchise. In other words, each type of student had to play and reflect upon his own cultural inheritage.

In this context, the author found that “learning about intercultural communication through intercultural communication is a powerful activity that responds to the need for learning approaches that internationalise the business curriculum in universities and develop global citizenship. The capacity of the experiential project appeared to engage students in ways that seemed to be perceived as authentic and relevant to their lives and work. The study has also illuminated how participants try to make sense of intercultural communication by juxtaposing personal experience with theoretical literature. Whilst stereotyping did occur, the observation can be used in the design of future activities so that the potential for meta-cognitive approaches can be developed further through asking questions about what stereotyping is and how, why and under what circumstances individuals might engage in it, particularly when tension and conflict exists in intercultural communication and indeed, culturally diverse learning contexts.”

Representing cultural representations

Structure Formation Technique

Weideman's (2001) [1] study focuses on subjective theories hold by German Immigrants in Taiwan and that can be verbally explicated and reconstructed by way of dialogue between researcher and participant. The research method goes through the following steps:

  • A semi-standardized interview that will try to elicit the contents of the subjective theories
  • A visualization of the theory structure ,using representational rules of the Heidelberg structure formation technique, (Heidelberger Strukturlegetechnik, SCHEELE & GROEBEN, 1988)


Based on this Heidelberg structure formation technique, she developed a set of interview questions and rules for representing the theory.: “a differentiation was made according to the outcome of actions (face gained or face lost) and the person concerned (self or other).” The combination of these two dimensions will define four semantic fields, namely a) to lose face, b) to gain face, c) to hurt the other person's face, d) to give the other person face.

Results then can be represented graphically, for example like this:

Part of a subjective theory structure on "face" (reproduced from Weidemann, 2001)

Arts-Informed Research

Guruge et al. (2015) [2] describe an arts-informed technique “to understand the changes in refugee youth's roles and responsibilities in the family within the (re)settlement context in Canada. The study involved 57 newcomer youths from Afghan, Karen, or Sudanese communities in Toronto, who had come to Canada as refugees. The data collection method embedded a drawing activity within focus group discussions.”

This study also included eight refugee youth peer researchers from the three communities. In line with community-based participatory research principles, {{quotation|Peer researchers received three months of research training and were actively involved in paid capacity in all phases of the study, including research design, data collection, data analysis, and writing.

The authors describe the elicitation process as follows:

Each participant was invited to draw two pictures:

  1. one depicting pre-migration roles and responsibilities,
  2. and the second depicting post-migration roles and responsibilities.
The participants were given flip chart paper and color pens, and 10 to 15 minutes to complete the activity. The drawings were then displayed on the walls around the room. Each participant was asked to briefly present her/his drawing to the group. Once all participants had their individual turns reflecting on and explaining their drawings to the group, the floor was open to all for reflection and clarification of the drawings within the group. This was followed by a semi-structured focus group discussion of roles and responsibilities in which participants were encouraged to refer to their drawings wherever appropriate. In a later part of the focus group discussion, the youths were also asked to list the services they had used and the services they needed on sticky notes, which were added to the flip chart drawings.

(Guruge et al. 2015:[14])

Technologies for cultural literacy

According to Anstadt (2015), an environment like second life has several affordances:

  • The ability to role play simulations without compromising the identity of the individual. Yet at the same time there, is a relationship between users virtual lives and their real lives.
  • A simulated environment offers the potential for a range of experiences that is not available in "real live", including connecting with people that otherwise cannot be met.

Bibliography

Cited

  1. Weidemann, Doris (2001). Learning about "face"—"subjective theories" as a construct in analysing intercultural learning processes of Germans in Taiwan. Forum Qualitative Socialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 2(3), Art. 20, http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:0114-fqs0103208 [Date of access: March 10, 2008].
  2. GURUGE, Sepali et al. Refugee Youth and Migration: Using Arts-Informed Research to Understand Changes in Their Roles and Responsibilities. Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, [S.l.], v. 16, n. 3, aug. 2015. ISSN 1438-5627. Available at: <http://www.qualitative-research.net/index.php/fqs/article/view/2278/3861>. Date accessed: 18 Feb. 2016.

Other

  • Bruckman, A. (1997). MOOSE Crossing: Construction, community, and learning in a networked virtual world for kids. Unpublished PhD, MIT.
  • Cooper, V. (2009). Inter-cultural student interaction in post-graduate business and information technology programs: the potentialities of global study tours. Higher Education Research & Development, 28(6), 557-570.
  • Corder, Deborah. & U-Mackey, Alice. (2015). Encountering and dealing with difference: second life and intercultural competence, Intercultural Education, DOI:10.1080/14675986.2015.1091213
  • Crossman, J. (2003). Secular spiritual development in education from international and global perspectives. Oxford Review of Education, 29(4), 503-520.
  • Crossman, J. E. 2011. “Experiential Learning About Intercultural Communication Through Intercultural Communication. Internationalising a Business Communication Curriculum.” Journal of Intercultural Communication. Accessed Feb 18, 2016. http://www.immi.se/intercultural/nr25/crossman.htm
  • Dann, Hanns-Dietrich (1992). Variation von Lege-Strukturen zur Wissensrepräsentation. In Brigitte Scheele (Ed.), Struktur-Lege-Verfahren als Dialog-Konsens-Methodik. Ein Zwischenfazit zur Forschungsentwicklung bei der rekonstruktiven Erhebung Subjektiver Theorien (pp.2-41). Münster: Aschendorff.
  • Deardorff, D. 2011. “Intercultural Competence in Foreign Language Classrooms: A Framework and Implications for Educators.” In Intercultural Competence: Concepts, Challenges Evaluation. Vol. 10, edited by A.
  • Diehl, W. C., & Prins, E. (2008). Unintended outcomes in Second Life: Intercultural literacy and cultural identity in a virtual world. Language and Intercultural Communication, 8(2), 17.
  • Diehl, William, C. and Prins, Esther, Unintended Outcomes in Second Life: Intercultural Literacy and Cultural Identity in a Virtual World, Language and Intercultural Communication (Impact Factor: 0.65). 05/2008; 8(2):101-118. DOI: 10.1080/14708470802139619 Research gate
  • Earley, P.; Ang, S. (2003). Cultural intelligence. Individual interactions across cultures. Stanford, California: Stanford Business Books.
  • Eblen, A.; Mills, C.; Britton, P. (2004). Walking the talk: teaching intercultural communication experientially. Communication Journal of New Zealand, 5(2), 27-46.
  • Gibson, K.; Rimmington, G.; Landwehr-Brown, M. (2008). Developing global awareness and responsible world citizenship with global learning. Roeper Review, 30, 11-23.
  • Gudykunst, W.; Ting-Tommey, S. (1996). Communication in personal relationships across cultures: an introduction. In Gudykunst, W.; Ting-Toomey, S.; Tsukasa, N. (eds.): Communication in Personal Relationships across Cultures, pp. 3-19, Thousand Oaks: Sage Publications.
  • Guo, Y. 2010. “The Concept and Development of Intercultural Competence.” In Becoming Intercultural: Inside and Outside the Classroom, edited by Y. Tsai and S. Houghton, 23–47. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
  • Halualani, R. T. 2011. “In/Visible Dimensions: Framing the Intercultural Communication Course Through a Critical Intercultural Communication Framework.” Intercultural Education 22 (1): 43–54. doi:10.1080/14675986.2011.549644.
  • Harrison, J. ( 2001). Developing intercultural communication and understanding through social studies in Israel. The Social Studies, 92(6), 252-259.
  • Heyward, M. (2002). From international to intercultural: Redefining the international school for a globalized world. Journal of Research in International Education 1 (1) 9-32.
  • Hiller, G. G. 2010. “Innovative Methods for Promoting and Assessing Intercultural Competence in Higher Education.” Proceedings of Intercultural Competence Conference 1:144–168.
  • Hofestede, G. (1984). Cultures consequences: international differences in work-related values. Beverly Hills, CA: Sage.
  • Holliday, A. 2011. Intercultural Communication and Ideology. London: Sage.
  • Jarmon, L., Traphagan, T., Mayrath, M., & Trivedi, A. (2008).Exploration of learning in Second Life in an interdisciplinary communication course. Paper presentation at American Educational Research Association (AERA). New York, New York.
  • Kimmel, K., and S. Volet. 2012. “University Students’ Perceptions of and Attitudes towards Culturally Diverse Group Work: Does Context Matter?” Journal of Studies in International Education 16 (2): 157–181. doi:10.1177/1028315310373833.
  • Leask, B. (2010). Beside me is an empty chair. The student experience of internationalisation. In Jones, E. (ed): Internationalisation and the Student Voice. Higher Education Perspectives, pp. 3-18. New York: Routledge Taylor Francis Group.
  • Lummer, Christian (1994). Subjektive Theorien und Integration. Die Einwanderungsproblematik aus Zuwanderersicht, dargestellt am Beispiel von Vietnamflüchtlingen in Deutschland. Weinheim: Deutscher Studien Verlag.
  • Mak A.; Barker, M.; Logan, G.; Millman, L. (1999). Benefits of cultural diversity for international and local students: contributions from an experiential social learning program (The Excell Program). In Davis, D.; Olsen, A.; (eds.): International Education: The Professional Edge, a set of research papers presented at the 13th Australian International Education Conference, Education Australia, Freemantle, 1999.
  • Mody, Bella & Gudykunst, William B. (2001). Handbook of international and intercultural communication. London: Sage.
  • Peacock, N.; Harrison, N. (2009). "It’s so much easier to go with what’s easy". "Mindfulness" and the discourse between home and international students in the united kingdom. Journal of Studies in International Education, 13(4), 487-508.
  • Perry, L. B., and L. Southwell. 2011. “Developing Intercultural Understanding and Skills: Models and Approaches.” Intercultural Education 22 (6): 453–466. doi:10.1080/14675986.2011.644948.
  • Rossen, R.; Digh, P.; Singer, M.; Phillips, C. (2000). Global Literacies, New York: Simon & Schuster.
  • Salmon, G., Nie, M., & Edirisingha, P. (2010). Developing a five-stage model of learning in second life. Educational Research.Special Issue: Virtual Worlds and Education, 52(2), 169-182. doi:10.1080/00131881.2010.482744
  • Scheele, Brigitte & Groeben, Norbert (1988). Dialog-Konsens-Methoden zur Rekonstruktion Subjektiver Theorien. Tübingen: Francke.
  • Scheele, Brigitte (1992) (Ed.). Struktur-Lege-Verfahren als Dialog-Konsens-Methodik. Münster: Aschendorff.
  • Shiel, C. (2009). Global perspectives and global citizenship: understanding the views of our learners. The International Journal of Learning, 16(6), pp. 689-693.
  • Stier, J. 2006. “Internationalisation, Intercultural Communication and Intercultural Competence.” Journal of Intercultural Communication 11: 1–12.
  • Swift, C.; Denton, L. (2003). Cross-cultural experiential simulation in the global marketing classroom: Bafa-Bafa and its variants. Marketing Education Review,13(3), 41-51.
  • Ting-Toomey, S.; Oetzel, J. (2001). Managing Intercultural conflict effectively. Thousand Oaks: Sage Publications.
  • Tung, R.; Thomas D. (2003). Human resource management in a global world: the contingency framework extended. In Tjosvold, D.; Kwok, L. (eds.): Cross-cultural Management Foundations and the Future. Hampshire, England: Ashgate.
  • Turner, Y. 2009. “Knowing Me, Knowing You”, is There Nothing We Can Do?: Pedagogic Challenges in Using Group Work to Create an Intercultural Learning Space.” Journal of Studies in International Education 13 (2): 240–255. doi:10.1177/1028315308329789.
  • Unesco (2009), Investing in Cultural Diversity and Intercultural Dialogue. World Report, home page PDF
  • Vernon, R., Lewis, L., & Lynch, D. (2009). Virtual worlds and Social Work education: Potentials for “Second Life”. Advances in Social Work 10(2), 176-192.
  • Ward, Colleen; Bochner, Stephen & Furnham, Adrian (2001). The psychology of culture shock. Hove: Routledge.
  • Weidemann, Doris (2001). Learning about "face"—"subjective theories" as a construct in analysing intercultural learning processes of Germans in Taiwan. Forum Qualitative Socialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 2(3), Art. 20, http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:0114-fqs0103208 [Date of access: March 10, 2008].
  • Witte, A. 2011. “On the Teachability and Learnability of Intercultural Competence: Developing Facets of the ‘Inter’.” In Intercultural Competence: Concepts, Challenges, Evaluations, edited by A. Witte and T. Harden. Bern: Peter Lang.
  • Yamazaki, Y.; Kayes, C. (2004). An experiential approach to cross-cultural learning: a review and integration of competencies for successful expatriate adaptation. Academy of Management Learning and Education, 3(4), 362-379.
  • Yu, Elena & Liu, William (1986). Methodological problems and policy implications in Vietnamese refugee research. International Migration Review, 20(10), 483-501.
  • Vadura, K. (2007). Enhancing conceptions of global citizenship in international studies in teaching and learning in an online environment. The International Journal of Humanities, 5(3), 17-21.